冷得像风提示您:看后求收藏(狼客中文网www.yiwozone.org),接着再看更方便。

对中国网络文学,和美国好莱坞电影、日本动漫、韩国韩剧并称为世界新的四大文艺现象,国内文艺界观点不一,甚至对立方,冲突得很是严重。

抛开这些相左观点不谈,我们发现,在国内各种网络文学大会上,除中国人外,各类肤色、各类语言的歪果仁同学,出现的频率,越来越高,而且,这里边,不仅有做海外网络小说网站的老板,更有网络小说翻译人员、研究人员,甚至网络小说写作人员。

据最新的数据显示,仅不完全统计,目前,各类海外网络小说网站的签约作家,已超过2000名,遍布二十多个国家和地区,连载作品在4000部以上。这些自己动手投入到中国网络小说创作的老外,有很多人,都是读着中国网文成长起来的,现在,他们开始用自己国家和地区的语言,来写自己的中国网络文学作品。

这种现象的出现,相比之前极其高调的中国网络文学走出去,到海外去,更加具备开创性意味。外国人写中国网络文学,意义更大,为什么这样讲?

因为,网络文学走出去,有可能是主动走出去,比如,海外读者的正常阅读需求,海外相关企业的正常商业需求等等;也有可能是被动走出去,比如,网络文学企业正常的海外宣讲、传播、经营和路演等活动;两种情况,不管哪种,有文艺评论者指责,是宣教式的,也无可厚非。而这种走出去之下,我们对外国人的具体需求,不甚了解,客观数据,也分歧较大。

这,都是客观存在的情况,我们网络文学行业,也不回避。

但外国人写中国网络文学,却是一种主动、积极的行为。这种主动的行为,说明了,中国网络文学已经被海外读者真正接受、认可,并融入了世界文学的领地和圈子。你可以说,中国网络文学走出去,有水分,有夸张,但你无法再理直气壮的继续说,外国人同学,来主动的写中国网络文学、翻译中国网络文学,也是一种夸张。

说到水分和夸张,把水分和夸张挤干,不也还有干货在里边吗?这水分和夸张,总得有一个附着物,是不是?

目前中国网络文学的海外传播最新情况也说明,干货是在不断增多,而水分和夸张,在不断被挤掉,中国网络文学的海外传播,越来越务实起来。

外国人主动写中国网络小说也说明,世界文学圈,正在以一种融洽微妙的方式,接受中国文学的先头军——中国网络文学。

这对中国文学,具有划时化的意义,因为,世界文学和世界文

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
玫瑰遇野风

玫瑰遇野风

柚栩
徐澄是温室长大的玫瑰,娇艳美丽,顺风顺水地活了二十几年。 周南荀无父无母是吃百家饭长大的孤儿,像无垠的野风。 一个在南,一个在北,八竿子打不着的两人,意外结婚了。 2 徐澄为让父
高辣 完结 35万字
【佣曲】海上秘事

【佣曲】海上秘事

娜乌山羊
高辣 连载 0万字
红雾覆眼,绿意染鬓

红雾覆眼,绿意染鬓

穴色棱镜
美人在怀,胜似捧花。如果说不但是一个美人,而是两个呢?甚至说是两个可以随了自己还相互争宠相互协助的绝艳姐妹花?一大早,傅罗就叫醒居住在他隔壁的姐妹,按照预定行程,这一天他们三人就要去市上所举办的漫展。原本这一切都安排得妥妥当当的,但傅罗怎么也没想到一向喜欢相互争宠的姐妹居然为谁坐在副驾驶而吵了起来。而她们解决问题的方式还是她们姐妹之间一如既往让傅罗哭笑不得的处理方式——划拳。在所谓的十盘六胜这么
高辣 连载 1万字
无法做出选择的系统

无法做出选择的系统

caoyuanlangsir
关于小说的偏类,应该是系统签到类吧,可能偏神豪了。但是既然是h方向 的,少不了女人肉戏。
高辣 连载 4万字
穿成反派的我靠沙雕苟活

穿成反派的我靠沙雕苟活

马户子君
高辣 连载 37万字
我爱学习

我爱学习

lotus5820
我是个新手,写文就是兴趣,开头有些借鉴了很喜欢的一篇文,但是作者的 修改让我觉得可惜,没了以前的味道,所以就萌发了自己写的冲动,得罪之处希 望海涵。
高辣 连载 5万字